بلسان فتاة بقلم الشاعر المتألق علي الحسيني التلعفري
تم ترجمة النص إلى اللغة الهولندية. واشكر كل اصدقائي الطيبين مع خالص تحياتي للجميع
علي الحسيني التلعفري
(((بِلسانِ فتاة)))
أرشق شراييني دمي
بمفرداتكَ
وكأنك تلهو بجراحي
كطفلٍ يتيمٍ
بين يداك أنا
وكأني أمي عند ولادتي
ما صاحت ما وجعت
ما تألمت
وأن الوفاءُ بجسدِ
تقطرُ عتاباً
وإني من زمانَّ غير زماني
رغم كل ما قال التاريخُ
وحواء إن أخرج أدم
من الجنة
ولا يوجد جنة بلا حواء
أسئلة يحيرُ القائد
لا نصر بلا شهداء
وإن كان الشهيدُ
من دم القائد
لا تُفرغ كأسك فالوجع
ليس بقليل صوم كل الفصول
فرمضان لا يأتي الإ مرة واحدة
وملكة النحل لا تختار
لا قحاً لإ بعد عناء الاختبار
وقلمي لا تقف حتى
وإن انقطع الحبر
فأثر الخط توحي
ان الم موجع
رغم انسداد نزيفي
لكني مازالت أتنفس
نفسَ الحوريات
والحوريات لا تحتاج
الى الهام
وانا فتاة ليست
كل ثواب ثيابي
أختر ما شئت وإن
تنازلت عن كل إشراقة
الصباح
وخبئت كل ذكرياتي
وهمومي كي ابعد عنك
وأصبحت امثل المراءة
في هيئة الامم الجراح
اقلب كيانك فليست
كل الحب معرضاً لنسيان
ولا تلوم عشْقاً ينبت بين الاشواك
فكم من شاعرةٍ غادرها الورد
وبقيت كلاماُ في
لسان فتاة عادية
علي الحسيني التلعفري
الترجمة للغة الهولندية.
(((In a girl's tongue))
Sharpen my blood vessels
in your vocabulary
It's like you're playing with my surgery
like an orphan child
I am in your hands
Like my mother when I was born
What screamed what hurt
what hurt you
And to fulfill the body
dripping in reproach
I am from a time other than my time
Despite all that history has said,
And Eve, if Adam comes out
from Paradise
There is no heaven without Eve
Questions baffling the leader
There is no victory without martyrs
And if the martyr
From the blood of the leader
Don't empty your cup for pain
Not a little fasting all seasons
Ramadan only comes once
And the queen bee does not choose
No rude to take the test
And my pen doesn't even stop
If the ink is cut off
The effect of the line is suggestive
It hurts
Despite the obstruction of the bleeding
But I'm still breathing
the same nymphs
And nymphs don't need
to inspiration
And I'm not a girl
All my clothes
Choose whatever you want
You gave up all your radiance
the morning
I hid all my memories
And my worries are to stay away from you
And I became the best woman
In the body of the surgeon
Turn your being, it's not
All love is liable to be forgotten
And do not blame the love that grows between thorns
How many poets did the roses leave?
And I remained in words
Ordinary girl's tongue
Ali Al-Husseini Al-Talafari
تعليقات
إرسال تعليق